|
The third word quoted in the Gospel
according to Matthew in the New Testament (Matthew
5:21 King James' version) is "Raca"
or "Raqa"
(Aramaic) and "Nabhal"
(Aramaic). The word Raca, meaning empty headed,
brainless, a worthless or wicked man, survives
in modern Hebrew as the word 'Rakh' meaning soft
and is used even today as amongst Jews as a euphemism
for a gay man. The word also survives in both
the Aramaic original and the Greek translation
of this gospel, and is attributed as a direct
quote to Jesus as meaning "homosexual",
in his Sermon on the Mount where he is alleged
to use it as a homophobic description and definition
when allegedly condemning homosexual sex.
In his sermon on the mount Jesus
says that the use of the word Raca would condemn
the person using it against another to a trial
by the Sanhedrin as it was not a word to be used.
Jesus' ban on the use of the word has caused it
to be left untranslated in editions of the New
Testament and therefore caused homosexuality,
to which the word has attached, to be the sin
not to be named amongst Christians. Lord Alfred
Douglas, one-time lover of Oscar Wilde and who
later became England's most notorious homophobe
during the Salome trials, earned his early risqué
reputation when he published as an undergraduate
in Isis, the poem "Two loves" that contain
the immortal lines "The love that dare not
speak its name". This translates in Latin
as 'Illum Crimen Horribile Quod Non Nominandum
Est', quoting Jesus' biblical prohibition against
the use of word.
|